OUR TRAVELS

Photos of sightseeing enthusiasts

A TRIP ROUTE

Portugalia - trasa wycieczki


INTERESTING STORIES

Christopher Columbus was a sailor and navigator. During one of his expeditions in search of the western sea route to India, he reached the shores of America in 1492. It is widely believed that Columbus was born in Genoa, but disputes over his origin continue to this day. One theory is that Christopher Columbus was the son of the Polish king Władysław III of Varna, who would survive the Battle of Varna in 1444 and settle in Portuguese Madeira. The Portuguese historian Manuel Rosa published information about Columbus' Polish roots in his book "Columbus, unknown history". The author asked the Wawel Cathedral to examine the remains of King Władysław Jagiełło, the father of the King of Varna, in order to compare the DNA of the Jagiellonians with the genetic code of Columbus.

Krzysztof Kolumb na obrazie z pocz. XVI w. Matka Boska Żeglarzy


INTERESTING FACTS

Azulejos are thin ceramic tiles, most often square, covered with impermeable and glossy glaze. Azulejos tiles are used as mosaic elements, covering walls and facades with them, and as separate decorative compositions. Mosaic tiles began to be used in antiquity, and the technique of their production spread with the culture of Islam. They reached Europe via the Iberian Peninsula, which was under the rule of the Moors until the 14th century. The largest azulejos production center was in Seville. At the turn of the 15th and 16th centuries, they began to be produced in Portugal, where they gained great popularity, becoming almost the national art of this country.

azulejos z nazwą ulicy w Cabanas


IT IS WORTH KNOWING

Torre de Belem, a tower built at the beginning of the 16th century in the Tagus River by King Manuel I, is the most magnificent military structure in Portugal. This pearl of Manueline architecture was inscribed on the UNESCO World Heritage List. Few people know that Torre de Belem is associated with Józef Bem, a Polish general and artilleryman. Bem fought in the November Uprising, and then in exile he was the commander of the Third Viennese Revolution, a field marshal of the Turkish army and the commander-in-chief of the Hungarian uprising. During the formation of the Polish Legion in Portugal, Józef Bem was arrested in 1834 and imprisoned for two months in the dungeons of Torre de Belem.

Generał Józef Bem


IT IS WORTH SEEING

The "Night Train to Lisbon" movie starring Jeremy Irons was based on the novel by Pascal Mercier. Few of the screenings are better than the novels, and that's the case. Jeremy Irons, who plays the role of Gregorius, fits perfectly into the role, a bit of an old-fashioned lecturer of classical languages. As a result of a chance meeting in Berlin with the nameless Portuguese, a whole series of extraordinary events starts. Gregorius finds the book Amadeu de Prado and, moved by the author's thoughts, takes the night train to Lisbon. He decides to learn as much as possible about the author and he delves into the history of Portugal under the dictator Salazar. The new situation forces him to change his own life and allows him to better understand himself.

plakat z filmu Nocny pociąg do Lizbony


Portugal, Spain - Seville

September 2009

Fasada kościółka w Cabanas

We have planned our next vacation in Portugal, buying a two-week stay with the all inclusive option. Most of the tourists visiting this beautiful country go to the Algarve, and so was our case.

We spent a wonderful holiday in the tiny village of Cabanas, enjoying the charms of the lagoon and beautiful weather. Portugal has always appeared to us as a mysterious country located somewhere on the outskirts of Europe. We liked it right away. We are captivated by sandy beaches, picturesque fishing villages, wild landscape and different traditions of the inhabitants, which most appeal to the imagination when listening to fado songs in cafes or in the streets of Alfama. Taking advantage of the proximity to the Spanish border, we also went on a trip to Seville.


PORTUGAL

Cabanas


nasz hotel kwitnąca agawa fort Sao Joao da Barra dojrzałe granaty kapliczka z azulejos domek rybaków malutkie, ale bardzo smaczne Obserwator nawet zwykły komin może pięknie wyglądać gotycki kościółek w Conceiçao ozdobna fasada kościoła smoki pożerające własne ogony ozdabiające kamienną kolumnę odpływ lagunowe mokradła wydmy pPorzucone piaszczyste wysepki oddzielające lagunę od morza przystań łodzi w Cabanas nasz transport przez wody laguny droga na plażę w Cabanas drewniana estakada nadmorskie wydmy miejsca w opcji all inclusive plaża w Cabanas plaża w Cabanas pamiątkowa fotka mewy ale ze mnie przystojniak w poszukiwaniu najlepszego miejsca fałszywy alarm meduza żerujące ptaki uwaga niebezpieczeństwo ! ratuj się kto może

We rested in Cabanas de Tavira, a tiny town where the devil says good night. The good times of plentiful tuna fishing have become just a memory, and today the locals live mainly on tourists. What captivated us the most in Cabanas are the beautiful lagoons, areas of wetlands, islets and canals separated from the full sea by sand dunes. Walking around these wild and charming nooks, apart from sex, was our daily ritual.


Tavira


Fotoreporter uliczka Taviry kościół San Francisco kopuła deptak wzdłóż rzeki Gilao średniowieczny most barokowy kościół św. Pawła Azulejos ten dom czasy świetności ma już za sobą uliczka na starówce stylowa kamienica w centrum miejscowe specjały z czegoś trzeba pić malowniczy zaułek chwila wytchnienia Oryginalna skrzynka pocztowa szara rzeczywistość kominy Dachy Taviry dachy Taviry I jeszcze więcej dachów pogawędka dachowe upiększacze kościół Santa Maria do Castelo kopuła wnętrze kościoła Santa Maria do Castelo azulejos kunsztownie zdobiony ołtarz z drewna pęknięty anioł

Tavira is a beautiful city full of historic churches and picturesque houses, and wandering at random through the streets of the old town is great fun. The best panorama of the city is from the walls of the Moorish Castle, located on the top of the hill. We remember especially pyramid-like, hipped roofs of houses, shaped in such a way as to facilitate the drainage of water during heavy rains.


Faro


bocian na iglicy jednego z budynków kamieniczka z przelomu XIX i XX w. Plac Francisco Garnesa Arco da Vila azulejos są wszędzie przejście prowadzące na starówkę fronton Arco da Vila upodobały sobie bociany bezpiecznie tu i elegancko Wymiana baterii tutaj zagląda tylko pies z kulawą nogą Przerobiona z meczetu katedra Se absyda katedry Se detal architektoniczny brama Arco do Repouso Barokowa fasada azulejos pokazujące dzieje panowania króla Alfonsa III malownicza uliczka wspaniała barokowa Igreja do Carmo

Destroyed by invasions, fires and earthquakes, Faro was always reborn like a Phoenix from the ashes. Although most of the buildings come from the eighteenth and nineteenth centuries, the old town looks very picturesque, and wandering the narrow streets of the old town was an interesting experience. However, what we remember the most are the storks brooding their eggs in nests built in the strangest places you can imagine.


Lisbon


tramwaj wydaje się wjeżdżać do wnętrza dzielnica alfama katedra Se uliczka Limoeiro prowadząca do ogrodów Julio de Castilho panorama Alfamy z tarasu widokowego Santa Luzia klasztor i kościół Sao Vicente de Fora z XII w. statua św. Wincentego na tarasie widokowym Largo das Portas do Sol dachy Alfamy zamek św. Jerzego z czasów Maurów Figura św. Jerzego przy wejściu do zamku blanki murów obronnych widok na Tag w głębi klasztor św. Wincentego i Panteon dawna fosa widoczna z baszty zamkowej panorama Lizbony z zamku św. Jerzego spiżowe działo wycelowane w stronę dzielnicy Baixa winda Santa Justa łącząca dzielnice Baixa i Bairro Alto z górki na pazurki skromne ale zadbane azulejos Tutaj królują tramwaje ozdobny relief nad wejściem do domu powrót z zakupów jest co podziwiać dzwonnica kościoła Sao Miguel azulejos czas ruszać dalej schody do nieba Łuk triumfalny upamiętniajacy odbudowę miasta po trzęsieniu ziemi niebieskie kamienice rozmowa lizboński tramwaj klasztor Hieronimitów widoczny z Placu Imperialnego przepiękna fasda klasztoru w stylu manuelińskim skrzydło zachodnie mieszczące Muzeum Archeologiczne portal południowy imponujący portal o wysokości 32 metrów jedna z figur zdobiąca portal południowy wspaniały tympanon o tematyce religijnej i świeckiej przed wejściem strzelista wieża skrzydła zachodniego widok z krużganków klasztornych Arkada krużganki Joao de Castilho w stylu manuelińskim kunsztownie rzeźbione manswerki na dziedzińcu klasztornym rzygacz relief sklepienie krzyżowo-żebrowe Relief herbowy krużganki gra światła i cienia kunsztowne zdobienia kolumny krucyfiks ośmioboczny filar nagrobek słynnego odkrywcy Vasco da Gamy dziedziniec klasztoru Hieronimitów nabrzeże w Belem po prawej Ponte 25 de Abril naśladujący słynny most Golden Gate Grupa żeglarzy i królwskich mecenasów będących twórcami potęgi kolonialnej Portugalii Henryk Żeglarz i inni twórcy potęgi kolonialnej Portugalii Torre de Belem w całej okazałości pamiątkowa fotka przed wieżą Belem pomieszczenie wartowni kolorowe kamieniczki przy Rua Vieira kolejka w słynnej Pasteis de Belem wnętrze jak wszędzie ozdabiają azulejos babeczki Belem i cappuccino W oczekiwaniu na tramwaj Lizbońskie klimaty Fasada ozdobiona azulejos w drodze do Bairro Alto ozdobna fasada kamienicy ruiny kościoła Karmelitów neogotycka winda Elevador de Santa Justa panorama Lizbony w głębi zamek św. Jerzego dachy Baixy z Elevador de Santa Justa deptak w oczekiwaniu na tramwaj

We went to Lisbon on our own. Unfortunately, one and a half days is not enough to get to know the city well and feel its atmosphere. Despite this, the capital of Portugal simply captivated us. We wandered the winding streets and stairs of Alfama, walked around Bairro Alto and of course took the famous Lisbon tram. In Belem, we admired the Hieronymites Monastery, entered on the UNESCO list, and then we ate the famous cupcakes that melted in our mouths.


Algarve cities


zamek i miasto Silves Katedra Se z XIII/XIV w. Gotycka fasada Portal boczny portugalska flaga na jednej z baszt cytadeli w Silves Baszty i mury obronne zamku w Silves Statua portugalskiego króla Sancho I Drzewa pomarańczowe na dziedzińcu Fabrica do Ingles (Muzeum korka) drzewo pomarańczowe starówka w Lagos elewacja budynku ozdobiona azulejos Malowniczy zaułek dzwonnica kościoła św. Antoniego barokowy kościół św. Anny przy głównym placu miasta pomnik Henryka Żeglarza Fort Registo strzegący wejścia do portu w Lagos żeglarz Gil Eanes zapoczątkował epokę odkryć geograficznych zamek Gubernatora w Lagos poranna toaleta azulejos latarnia morska na Cabo de Sao Vicente Cabo de Sao Vicente pamiątkowa fotka nad przepaścią malowniczy biały klif latarnia morska w ruinach klasztoru Franciszkanów latarnia morska z połowy XIX w.

Picturesque Silves and Lagos are like gems, but they don't stand out from other Algarve cities. Perhaps except Lagos, which in the 15th and 16th centuries was the site of the first live goods market in Europe. However, an amazing impression on us was made by Cabo de Sao Vicente, the Cape of St. Vincent. Ragged, rocky cliffs shoot vertically out of the sea to a height of more than 60 meters. No wonder in the Middle Ages it was believed that this windswept mysterious place was the end of the world.


Algarve beaches


Praia de Luz w Lagos Praia de Luz, w głębi miasteczko Lagos Praia de Luz w Lagos Praia de Luz, strome klify Meia Praia w Lagos Praia Alvor w Portimao Praia Alvor - charakterystyczne ostańce Pamiątkowa fotka na Praia Alvor Praia Alvor - przejście między skałami Praia Alvor, ostańce Praia da Rocha w Portimao Praia da Rocha, aż strach tam pływać Hotelik na skraju klifu Formacje skalne przybierają najdziwniejsze kształty Jestem głodna ! Praia da Rocha w całej okazałości W takim miejscu to można wypoczywać ! plaża w Cabanas zamek z piasku na piasku rzeźba z piasku rzeźba z piasku rzeźba rzeźba z piasku rzeźba z piasku

The beaches of the Algarve fully deserve their fame. We were also impressed by rocky, steep cliffs, huge inselbergs and picturesque bays. Some beaches are divided by cliffs in such a way that you have to squeeze between the rocks to get from one part to the other. During the trip, it turned out that the biggest problem was to find the beaches we wanted to visit in the maze of roads, streets and promenades.



SPAIN

Seville


budynki Plaza de Toros de la Maestranza plakat reklamujący korridę wejścia do kas biletowych miejsca dla publiczności arena walk byków z końca XVIII w. loże dla VIP-ów miejsca dla plebsu arena w całej okazałości wyjście dla byków żłoby dla koni pikadorów Oryginalne uchwyty do wiązania koni sala z pamiątkami w muzeum korridy Trofeum malownicza uliczka pomnik infantki Marii Mercedes Burbon-Sycylijskiej nabrzeże nad kanałem Alfonsa XIII Słynna Torre del Oro widok Sewilli ze szczytu wieży budka z biletami na korridę barokowa fasada Hospital de la Caridad święty Jerzy zabijający smoka patio przytułku Hospital de la Caridad źródło Wiary swojskie klimaty donice azulejos szyld tradycyjnego sklepu spożywczego z regionalnym produktami popularny bar tapas El Buzo wnętrze El Buzo kącik poświęcony korridzie sewilska uliczka Kapliczka na fasadzie domu Wszechobecne azulejos Katedra od strony Alei Konstytucji przejażdżka Imponujący portal Drzwi Wniebowstąpienia figury świętych zdobiące portal Drzwi Wniebowstąpienia Pamiątkowa fotka figury świętych wznoszące się do niebios tympanon nad Drzwiami Świętego Michała Plaza Virgen de los Reyes Kaplica Królewska widok katedry od strony Drzwi Świętego Krzysztofa kopia figury Wiary wieńczącej La Giraldę Dorożki przed katedrą nawa katedry Santa Maria de la Sede grobowiec Krzysztofa Kolumba Ozdobna krata jednej z kaplic imponujący ołtarz główny z pozłacanego drewna wniebowstąpienie jedna z 44 kwater pozłacanego retambulum widok z wnętrza dzwonnicy La Giralda Jeden z 24 dzwonów panorama Sewilli z La Giralda arena walki byków Plaza de Toros Barokowy kościół św. Krzyża dach katedry zbudowanej na planie krzyża Zdobione kwiatonami i żabkami pinakle Gargulec widok z La Giraldy na Plaza del Triunfo widok z La Giraldy na Plaza Virgen de los Reyes dorożki przed Pałacem Arcybiskupim wejście do Patio de los Naranjos płaskorzeźba Miguela Perrina wydalenie kupców ze światyni Giralda widoczna z Patio de los Naranjos postój dorożek po prawej rzymskie kolumny Brama Lwa do rezydencji królewskiej Real Alcazar Przejażdzka zagubiony zaułek fontanna przy Puerta de Jerez wieża wzorowana na Giraldzie Plac Hiszpański główny budynek pałacu powstały na początku XX w. nisze pod balkonami ozdobione azulejos Prowincja Almeria

We went to Seville for a day trip, which is a pity because the capital of Andalusia is one of the most beautiful cities in Spain. You can wander the streets of Santa Cruz or El Arenal for hours and always come across something unusual and original. The Cathedral of Seville, which was built on the site of the mosque, is one of the largest churches in the world and, together with the La Giralda bell tower, it enchanted even dilettantes like us. However, the visit to Plaza de Torros in the famous bullfight arena, which is one of the oldest in the country, evoked completely different feelings.








Your comments: