OUR TRAVELS

Photos of sightseeing enthusiasts

A TRIP ROUTE

fuerteventura - trasa wycieczki


INTERESTING FACTS

Situated just 100 km off the coast of Africa, Fuerteventura is the oldest island in the archipelago. Inhabited by the Mojos tribe, it was conquered in the early 15th century by Jean de Bethencourt, acting on behalf of the King of Castile. Fuerteventura is often called the "Goat Island" because the dominant livestock here are goats belonging to the Spanish dairy breed, the Cabra Majorera. This is one of three goat breeds native to the Canary Islands, the others being the Palmera from La Palma and the Tinerfeña from Tenerife. They can be found literally everywhere, as we witnessed firsthand while exploring the island by car. Individually, in pairs, or in small herds, they roam the gentle slopes of eroded volcanoes in search of food. However, it is impossible to get closer to them because they are very shy. The ubiquitous goats have even left their mark on the names of towns. Puerto de Cabras, meaning "goat port," is the old name of the island's current capital, Puerto de Rosario.

koza posilająca się pędami Launaea arborescens


THIS IS WORTH KNOWING

Poland is one of the key markets for Canary Islands tourism. In 2025, up to 50 flights per week were recorded, making this destination one of the most popular among Polish travelers. The first organized groups of Polish tourists reached the Canary Islands (primarily Tenerife) as early as the 1960s aboard the legendary MS Batory. The transatlantic regularly visited the archipelago during its cruise voyages, making a total of 75. Its successor, the TSS Stefan Batory, continued this tradition after taking over service in 1969. By the end of 1985, the liner had made a total of 136 voyages, carrying over 86,000 passengers. The ships most frequently called at Las Palmas (Gran Canaria) and Santa Cruz de Tenerife (Tenerife), and in exceptional cases also at smaller ports such as Santa Cruz de la Palma. Cruises to the Canary Islands were most popular in the 1970s and 1980s. The TSS Stefan Batory ended its service in 1988, and the ship itself was scrapped in 2000.

Polski transatlantyk Stefan Batory


Spain - Canary Islands, Fuerteventura

August 2015

Bearing in mind the extraordinary beauty of Lanzarote's landscapes, we decided to spend another vacation in Fuerteventura. The choice turned out to be a bull's eye, and the stay on the island was a real pleasure. As usual, we rode it along and across it, drawing handfuls from the resources of nature, culture and history of Fuerteventura.

We lived in the small coastal town of Caleta de Fueste. Located in the middle of the island, it turned out to be an excellent base for our road trips. A spacious and well-equipped hotel with the all inclusive option, met the expectations of even the most demanding guests. The seaside promenade and the wide, sandy beach situated in a picturesque bay gave the opportunity to rest and take a relaxing bath. What more can you expect from a family holiday abroad ?

    DUE  TO  CHANGES  IN  OUR  LIVES,  PHOTOS   DEPICTING  MARTHA  WERE  REMOVED  AT  HER  REQUEST !   

Julek is resting


wybrzeże w Caleta de Fueste skaliste wybrzeże ulubione zajęcie autochtonów lepiej nie ryzykować wiewiórka mauretańska baraszkujące gryzonie odpływ potęga oceanu dzisiaj słabo biorą Coś mi tutaj nie pasuje Teraz to rozumiem lepiej go nie dotykać długo tu nie ustoję słońce w zenicie odpoczynek potęga oceanu marina lądujący samolot to moja ścieżka harmonia zabawa na plaży zabawa na plaży castillo Deski oczekujące na chętnych czas wracać na kolację królestwo kaktusów Ulica w Caleta de Fueste kanaryjskie klimaty sjesta pogoda dla bogaczy Miejscowe klimaty też bym tak chciał Wszechobecne kaktusy Proszę jedną pizzę z dostawą na plac zabaw ściana płaczu inna perspektywa chyba muszę ustąpić niebezpieczna prędkość chwile radości dzień dobry, część i czołem, pytacie skad się wziąłem czeka mnie dużo pracy ogród kaktusów ten wygląda niegroźnie zrobię tu porządek to chyba sukulent lepiej go nie dotykać Imponujący okaz widok z naszego balkonu Co dzisiaj będziemy robić ? Najpierw trzeba się posilić od czego by tu zacząć pierwszy kontakt z wodą a teraz będzie zmiana mój przyjaciel delfin rozrabiaka taki młody, a już ma oponkę ja się boję ciemność ciemność widzę chwila skupienia próba generalna idealna koordynacja to by było na tyle odrobina szaleństwa smok wawelski jogging portowa kawiarenka nostalgia

The advantages of the tiny town of Caleta de Fueste were beautiful walking routes along the ocean and delicious food. Julek, on the other hand, liked swimming pools for children. He spent a lot of time testing various inflatable swim aids there. In the end, he decided on a huge stingray, which aroused the admiration of the kids. The fun was great. Sometimes he scared the other kids, sometimes he took the punches from the older boys himself.


Northern part


la Olivia rozbrykany Julek okno kościół Nuestra Senora de la Candelaria skromny ołtarz ambona casa de los Coroneles ozdobne balkony Domu Pułkowników montana de Tindaya dawne zabudowania garnizonowe atrakcje dla turystów w drodze tradycyjna farma La Rosita pustynny krajobraz jaskinia Cueva del Llano chwila wytchnienia endemiczny gatunek pająka Maioreus rando wejście do jaskini Latarnia morska Faro de Cotillo zapuszczamy korzenie Viva Espana ! Uboga roślinność Bob Budowniczy malownicza zatoczka Szczęśliwe chwile zastygła lawa wiatrak w okolicy El Cotillo tradycyjny wiatrak krajobraz powulkaniczny gmina Betancuria droga do Los Molinos wiatrak w okolicy wioski Tefia Dolina Wiatraków nuda kamienny olbrzym z tatą weselej piaszczysto-kamienna plaża Los Molinos Na zabawę zawsze jest dobry moment Potega żywiołu Tutaj nie ma się czego bać Tata pomoże Tutaj lepiej nie podchodzić rybacka wioska Los Molinos kultowa restauracja Casa Pon

Fortunately, the northern part of Fuerteventura, apart from Dunas de Corralejo, is not too crowded with tourists. And good, because you can find small fishing villages here, such as El Cotillo or Los Molinos. We went there hoping for an afternoon rest away from the crowds of tourists. And in fact, the picturesque Los Molinos, squeezed between fancifully shaped rocks, met our expectations.


Dunas de Corralejo


droga do zapomnienia pierwszy kontakt z pustynią młody naukowiec nasze znalezisko Czas na eksplorację pragnienie życia Dunas de Corralejo pragnienie życia beztroskie igraszki ruch jak na austostradzie Szosa przez wydmy dunas de Corralejo Czas coś przekąsić Wola przetrwania spacer na dachu świata ewakuacja wydma w drodze na szczyt w drodze na szczyt na szczycie z górki na pazurki białe wydmy Corralejo, w głębi Lanzarote czas ruszać dalej granica Rezerwatu Przyrody Corralejo niezawodny wehikuł parasole wyspa Lanzarote playa de Corralejo ścieżka zdrowia zabawa na plaży walka z żywiołem fala była silniejsza Julek górą na ratunek tacie na ratunek Playa de Corralejo symbol wyspy rynek w Corralejo centrum handlowe chyba się zgubiłem niezawodny wehikuł port Kogo ta pani wypatruje ? to tylko reklama trudny wybór samotność ekstaza

One of the attractions of the island is the Parque Natural Dunas de Corralejo. For a distance of over 10 km, there are delightful white sand dunes that gently slope towards the ocean. The place is so amazing that we visited it twice. The entrance to the dunes is unlimited, so we used it at will, traversing the area along and across, climbing the tops of the dunes, and then sliding down or rolling down the slope. The fun was amazing.


Middle part


okolice Antigua zapomniane miasteczko ale razi kościół Nuestra Sanora de Antigua z XVIII w. pospieszne zwiedzanie Samotnik molino de Antigua cynamonowe wzgórza otaczające Betancurię zabudowania kościelne zagubiona uliczka Casa de los Silvera Iglesia de Santa Maria z XVI w. impresja ozdobny portal sssłodkie lenistwo dzwonnica pragnienie chyba przecholował Iglesia de la Virgen de la Pena restaurante Don Antonio w drodze punkt widokowy na Parque Rural de Betancuria patrzcie tam cynamonowe wzgórza Punkt widokowy majos, pierwsi miezkańcy wypy Nasz środek transportu w drodze tylko dla kruków mirador de las Penitas przetrwają tylko najlepiej przystosowani fantazyjne kształty skał przetrwają tylko najlepiej przystosowani ostatni rzut oka w drodze miasteczko Pajara wszechobecne kozy pod wulkanem jak to działa iglesia de Nuestra Senora de la Regla azteckie motywy na frontonie azteckie motywy na frontonie czarna wulkaniczna plaża w Ajuy leniwe przedpołudnie skalisty klif malownicza zatoczka kolorowe domki w Ajuy słynne Cuevas de Ajuy ssstroma droga prowadząca do latarni morskiej Faro de la Entallada iluzoryczna ochrona drewniany pomost do punktu widokowego Selfi Punta Lantailla wzgórza Cuchillos de Vigan Nareszcie bezpieczni Znowu ci namolni turyści kamienista plaża Pozo Negro skromne domostwa rybackiej osady łodzie rybackie salinas del Carmen szkielet kaszalota tradycyjny sposób pozyskiwania soli kopczyk soli

Between the beaches of the north and south, there is a volcanic land shimmering with colors. The most beautiful town here is the first capital of the island of Betancuria . The white buildings contrast with the cinnamon hills and the blue sky. Colorful flowers hang from the walls of the houses, and everything seems to have stopped in time. A walk through the deserted streets was a real pleasure for us.


Jandia Peninsula


Playa de la Barca gdzie tu się rozłożyć pamiątkowa fotka dmuchawce, latawce, wiatr plaża profesjonalny sprzęt Robinson Crusoe w drodze miasteczko La Pared tutaj wszystko jest zabronione Zabawa z cieniem playa La Pared królestwo surferów kontemplacja dreszczyk emocji pamiątkowa fotka klify La Pared powrót powrót półwysep Jandia senna osada Przygotowania Teraz kolej na nas windsurferzy pamiątkowa fotka windsurferzy playa de Sotavento playa de Sotavento kurort Costa Calma zzkielet kaszalota latarnia morska pomost łączący kurort z plażą plaża playa Jandia spacer Czas wracać tereny zalewowe prawdziwe poświęcenie w drodze pustkowie obserwator podopieczni podopieczni W lewo, czy w prawo ? może nie wybuchnie komitet powitalny Pamiątkowa fotka nareszcie płasko Trzeba się trochę rozruszać Puerto de la Cruz huśtawka Ale nudy pamiątkowa fotka faro Punto de Jandia Chwila zadumy Punta de Jandia typowy krajobraz Jandii droga do domu

The Jandia peninsula is the most mountainous part of the island. It is known primarily for Playa de Sotavento or "beach where the wind blows". A beautiful 6 km long sandbank, creating picturesque lagoons, is one of the most visited and photographed villages in Fuerteventura. In fact, the beach made an amazing impression on us, and its biggest attraction is that due to the winds blowing from different directions, it looks different each time.








Your comments: